Amigos das Palavras

segunda-feira, 30 de novembro de 2009

Cântico Primeiro


(Un encarecimiento afectuoso para el ángel custodio).


(in Borboleta em Cinza: salmos profanos, Ed. Scortecci,

São Paulo, 2008 - Traduzido para o castelhano

por R.C. Valenzuela)


1 De mi boca solicitaste una

alabanza

para reducir a silencio tu queja;

en la oscuridad en que se

sumerge el entardecer.


2 Hiciste salir de mi boca una

alabanza;

y extendí tu dominio hasta mi alma;

en la oscuridad en que se

sumerge el entardecer.


3 Sustentásteme con tus besos, ángel seductor!

y el dulce ardor de tus labios me consoló;

en la oscuridad en que se sumerge el entardecer.


4 Besásteme los labios, incendiaste mi pasión;

y pusiste en mi corazón un inmenso amor;

en la oscuridad en que se sumerge el entardecer.


5 Tocásteme, ángel, con el calor de tu boca,

y conociste el misterio de mi corazón;

en la oscuridad en que se sumerge el entardecer.


6 Amparaste en tu regazo mi cabeza,

y adormecido me sepulté en tus brazos;

en la oscuridad en que se sumerge el entardecer.


7 Y que no se harten tus labios de mi boca

ni tu sedienta alma se enfade de mí, ángel custodio,

ni de ti se aborrezca mi sequeroso cuerpo.

2008/2009 © Z.A. Feitosa, todos os direitos reservados

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Será um prazer conhecer sua impressão ou opinião.
Agradeço muito sua visita. Força e luz!
Z.A. Feitosa (www.feitosa.net)